Bucurii duhovnicesti de Craciun… din partea fratilor ortodocsi sarbi

Multumim tuturor pentru mesajele trimise pana la aceasta ora pe adresa redactiei si dorim deja sa transmitem bucurii duhovniceşti din partea fratilor ortodocşi din fosta Iugoslavie.
In continuare, mesajele Dvs vor fi primite pe adresele specificate in pagina de prezentare a programului .
Programul Lacasuri Ortodoxe, „Cuvant bun – La Betleem in noapte”, continua pana la sfarsitul primei saptamani a lunii ianuarie 2009, data cand vor fi expediate catre fratii nostri ortodocsi (care atunci vor sarbatori Craciunul, dupa vechiul calendar), izolati in enclavele din Kosovo.
Nu ezitati in a le transmite acestora (dand click

aici) mesajul Dvs de sustinere frateasca sau o simpla urare cu ocazia Nasterii Domnului nostru Iisus Hristos. Sarbatori fericite!

MIR BOZIJI HRISTOS SE RODI:

(Божићна песма, МС Ступови.)

Božić, Božić, blagi dan,
Blagog Hrista rođendan,
Božić, Božić, svetli dan,
Sav svetlošću obasjan.
Djeva Hrista rodila,
Pelenama povila,
U pećini Hristos spi,
Sveta Djeva nad Njim bdi.
Slama lepo miriše,
Bogomajka uzdiše,
Utom zvezda zasija,
Pećina se zagrija.
Anđeli se spustiše,
Pastirima javiše:
Vesel’te se svi noćas,
Rodi nam se Hristos Spas!
Kad to čuli pastiri,
Srce im se umiri,
Pa kliknuše svi u glas:
Nek’ se slavi Hristos Spas!
Nek’ mir svuda caruje,
Nek’ se srce raduje,
Nek’ se svako popravlja
I Gospoda proslavlja.
Pa, gle i mi Srbčići,
K’o srebrni zvončići,
Bogomajku hvalimo,
Hrista Boga slavimo.
Božić, Božić, blagi dan,
Blagog Hrista rođendan,
Božić, Božić, svetli dan,
Sav svetlošću obasjan.

Božić blagi dan:



„Cerurile ne vestesc, cantând”

In apropierea Crăciunului Sfânt vă propunem un moment de împărtăşire îngerească printr-un cântec scris de Sf. Episcop Nikolaj (de Zhicha) şi cântat de un grup de muzicieni şi copii sârbi, cu câteva scene din Belgrad, în fundal (posted by Svetlana).

Andjeli pevaju (Ingerii canta):

Andjeli Pevaju

Noć prekrasna i noć tija,
nad pećinom zvezda sija,
u pećini mati spi,
nad Isusom andjel bdi.

Andjeli pevaju,
pastiri sviraju,
andjeli pevaju
mudraci javljaju:
Što narodi čekaše,
što proroci rekoše,
evo sad se u svet javi,
u svet javi i objavi:
Rodi nam se Hristos Spas
za spasenje sviju nas.
Aliluja, aliluja,
Gospodi pomiluj!

Angels are Singing
(By Holy Bishop Nikolaj)
The night glorious and the silent night,
above the cave the star alight,
inside the cave the Mother sleeps,
above Jesus the Angel watches.
The Heavens are singing,
the shepherds are ringing,
the Angels are singing,
the Wise Men are telling:
“What the peoples awaited,
what the Prophets announced,
has now been made known,
known and shown:
Christ the Savior has been born,
for the salvation of us all.
Alleluia, Alleluia,
Bless us, O Lord!”

ÎNGERII CÂNTĂ
În noaptea sfântă, liniştită
Spre pestera, steaua stralucea
Acolo unde sta Maica noastră sfântă
Si ingerii deasupra lui Hristos priveau.
Cerurile cântă,
Păstorii sună,
Îngerii cântă,
Înţelepţii să spună:

“Cel pe care neamurile Il asteptau,
Pe care si Profetii demult Il anunţau,
acum se face cunoscut,
cunoscut nouă şi văzut:
Hristos Mantuitorul s-a născut,
Spre mântuirea celor ce L-au cunoscut.

Aleluia, aleluia,
Doamne miluieste!”


REAMINTIM:

“Vreau ca oamenii să cunoască realitatea de fiecare zi a copiilor din Kosovo, care merg la şcoală sub escortă armată”, spunea PS Irinej Episcop al Bisericii Ortodoxe Sârbe în SUA (în urmă cu 2 zile – 26 noiembrie 2008), adaugând: “Noi trebuie să fim ca o rază de speranţă pentru acei copii…”

Lăcaşuri Ortodoxe a luat deci, iniţiativa acestui program – „Cuvânt bun – Împreună spre Betleem” – lansând o invitaţie către toţi cei ce doresc sa-şi sporească fapta bună în acest post:

Vă rugăm să ne ajutaţi în transmiterea unui mesaj de susţinere frăţească, în spiritul dreptăţii, păcii şi securităţii, odată cu Sfânta Naştere din Betleem. Suntem siguri că renunţarea la speranţă trebuie să fie înlocuită de găsirea unor mijloace non-violente de proclamare a drepturilor, pentru un viitor paşnic şi echitabil.

Dacă ne ajutaţi, vom putea trimite cât mai multe mesaje de încurajare scrise, rugăciuni (să nu uităm că multe dintre cărţile bisericeşti au fost distruse odată cu clădirile) şi „o vorbă bună” asa cum simtim noi, familiilor care trăiesc în enclavele izolate din Kosovo.

Persoanele fizice (şi vom încerca să le clasificăm pe trei grupe de vârstă, pentru ca mesajele să ajungă exact la cei ce se pot bucura de ele), alti administratori de site-uri, unitatile de invatamant (unde profesorii sau elevii pot aduna astfel de mesaje), comunităţile, bisericile, organizaţiile şi partenerii din întreaga lume sunt invitaţi sa ne ajute in promovarea actiunii si să trimită cat mai multe mesaje către Lacasuri Ortodoxe, pentru Crăciunul din 2008, pe următoarele căi:

– e-mail: cuvantbun@lacasuriortodoxe.ro (în cazul în care alegeţi să nu fie publicate pe site, ci doar trimise),

ca si comentariu, dand click aici, sau in josul acestui articol (apoi, mesajul va aparea postat imediat in rubrica de comentarii, pe site, de unde noi il vom prelua)

– sau prin fax 021.352.85.62 (fiind o variantă mai la îndemână decât poşta, ramas in permanenta pe autoresponder).

Apoi, rugăciunile vor fi trimise şi tipărite (după caz) ca mesaje personale, către familii sau chiar ca materiale didactice (către şcoli), prin asociaţiile Bisericii Ortodoxe din Serbia sau prin alte programe, în perioada 25 decembrie 2008 (stil nou) – 7 ianuarie 2009 (stil vechi), deci trebuie sa ne grabim putin. Mesajele ar putea include, de asemenea, sugestii pentru diferite acţiuni non-violente. Este obligatoriu sa semnati mesajul folosind numele dumneavoastra sau orice alt mijloc de identificare atat pentru veridicitatea mesajului cat si pentru identificare in cazul unui raspuns ce poate veni din partea familiilor sarbe.

Transmiterea unei rugăciuni, aşa cum o simţiţi Dvs., sau a unui mesaj prin e-mail, este o modalitate eficientă de comunicare cu mai multe persoane care aşteaptă de mult timp mesajul dumneavoastră de speranţă. Este o mare bucurie pentru oamenii din aceste enclave să primească astfel de mesaje personale şi rugăciuni din afara regiunii în care vieţuiesc, semne de încurajare şi de speranţă, mai ales în perioada Crăciunului, pentru a-i ajuta să iasă din “izolarea în care se află”.

Deşi engleza ar fi limba preferată, cei pentru care aceasta nu e este chiar o limbă la îndemână, pot scrie în limba română.

In cazul in care cineva dintre vizitatorii Lacasuri Ortodoxe se oferă să dea o mână de ajutor la traducerea mesajelor in limba engleză sau sârbă (pe care le gaseste in rubrica de comentarii), o poate face, trimiţându-ne varianta de traducere (eventual sumară, ca rezumat) pe adresa mail: translate@lacasuriortodoxe.ro .

Mulţumim tuturor şi ne dorim ca totul să fie facut „În numele Tatălui, al Fiului şi al Sfântului Duh!”

Proiectul este iniţiat de Lăcaşuri Ortodoxe şi se va derula sub binecuvântarea Pr. Protos. Stareţ Iov (Mânăstirea Halmyris, Murighiol-Tulcea). Ca imn” al acestei actiuni, Lacasuri Ortodoxe a primit, prin subscrierea la proiect din start a Pr. profesor Constantin Dragusin, o compozitie proprie a Sfintiei Sale, incantatoare, ce poarta exact numele proiectului – “La Betleem in noapte” – in interpretarea coralei Nicolae Lungu, a carui dirijor este, in cadrul Patriarhiei Romane (imnul insoteste acest mesaj). KSLCatalin

(alte amanunte, aici:

.)

Lăcașuri Ortodoxe
Din decembrie 2006, Ortodoxie, Tradiție și Meșteșug: informări, articole, dezbateri, traduceri, transmisiuni live. Organizație non-profit care inițiază proiecte în sprijinul credincioșilor.
Puteți citi paginile rețelei web Lăcașuri Ortodoxe în sistem gratuit privat, accesul fiind destinat EXCLUSIV abonaților prin email.