publicat în: Arhivă

Slujbele ortodoxe, traduse in limba buryata

a inceput traducerea slujbelor in limba buryat În aceste zile a început munca de traducere în limba literară contemporană buryată a slujbelor religioase ortodoxe. Acest lucru a fost posibil prin semnarea, în data de 6 decembrie 2011, a unui acord de colaborare între Universitatea de Stat a Buryat-ului din Ulan Ude, Siberia, şi Eparhia de Buryatia a Bisericii Ortodoxe Ruse.

În data de 12 decembrie 2011, angajaţii departamentului misionar eparhial, protopopul Mihail Litviniov, preotul Abiduiev Alexander şi diaconul Şevţov Alexei au participat la o sesiune de pregătire pentru definirea metodologiei de traducere, conform Catedrei Buryate a Institutului Naţional de Ştiinţe Umaniste al Universităţii menţionate anterior, conduse de Valentine Pataiev.

Componenţa preliminară a comisiei strânge laolaltă şi coordonează eforturile depuse de filologi din universitate şi de cler. În afara problemelor metodologice ale viitoarelor traduceri, comisia a examinat şi sursele de traduceri prerevoluţionare ale cărţilor liturgice în dialectele buryat şi mongol. S-a hotărât ca activitatea comisiei să înceapă efectiv prin stabilirea unui dicţionar de termeni teologici ortodocşi buryaţi, vizând stabilirea aparatului conceptual care urmează să fie utilizat în viitor, în traducerile de carte de rugăciuni şi a Sfintei Liturghii.

Dorinţa de realizare a acestei lucrări şi angajamentul membrilor traducători ai Comisiei dau certitudinea că, în curând, buriaţii Îl vor slăvi pe Dumnezeu în limba lor maternă, în bisericile din Eparhia Ulan-Ude. Buriaţii, de origine mongolă, sunt un grup etnic care constituie cea mai mare minoritate din Siberia – informează serviciul de presă LONews, al Agentiei de stiri Lacasuri Ortodoxe.