Traducerea in Limba franceza a slujbelor ortodoxe, si alte prevederi – Sedinta plenara a Adunarii Episcopilor Ortodocsi din Franta

La Catedrala greaca „Sfantul ?tefan” din Paris s-a desfasurat in aceasta perioada ?edinta plenara a Adunarii Episcopilor Ortodocsi din Franta. Biserica Ortodoxa Romana a fost reprezentata de inaltpreasfintitul Parinte Iosif, Mitropolitul Ortodox Roman al Europei Occidentale.


„S-a evocat munca de pana acum a comisiilor, dar si ce s-a intamplat in ultimele saptamani si ultimele luni in Biserica Ortodoxa in lume am spune, universala. Printre acestea amintim vizita Patriarhului Constantinopolului la Moscova, viitoarea vizita din octombrie a Patriarhului Constantinopol in Romania”, a spus inaltpreasfintitul Parinte Iosif, Mitropolitul Ortodox Roman al Europei Centrale si Meridionale.

in cadrul intrunirii s-au abordat subiecte de interes comun pentru toti ortodocsii din Franta, printre care si traducerea Sfintei Liturghii in Limba franceza: „in comisia teologica si comisia liturgica se discuta mult despre casatoriile mixte dintre unii crestini ortodocsi si crestini neortodocsi si despre ce putem face in aceste cazuri. De asemenea, se discuta la comisia mixta despre traducerea in Limba franceza a slujbelor ortodoxe. in comisia pastorala se discuta despre pastorala tinerilor, pastorala pentru cei din inchisori”, a mai adaugat inaltpreasfintitul Parinte Mitropolit Iosif.

Centrul de Presa al Patriarhiei Romane

©Redactare Lacasuri Ortodoxe: TEO-CHristian

Lăcașuri Ortodoxe
Din decembrie 2006, Ortodoxie, Tradiție și Meșteșug: informări, articole, dezbateri, traduceri, transmisiuni live. Organizație non-profit care inițiază proiecte în sprijinul credincioșilor.
Puteți citi paginile rețelei web Lăcașuri Ortodoxe în sistem gratuit privat, accesul fiind destinat EXCLUSIV abonaților prin email.