Publicat pe 08.06.2016

Slujbele Botezului si Cununiei, traduse in mai multe limbi

Slujba Sfântului Botez şi Slujba Sfintei Cununii vor fi traduse, in perioada imediat urmatoare, in mai multe limbi de circulatie internationala, de catre Biserica Ortodoxa Romana.

 

Conform unor surse din Patriarhia Romana, se urmareste ca, prin intermediul traducerilor in cauza, sa se iasa in intampinarea si rezolvarea necesitatilor pe care comunităţilor ortodoxe române din afara graniţelor ţării le au in acest sens.

 

Conform acelorasi surse, Slujbele Sfantului Botez si a Sfintei Cununii ortodoxe vor fi traduse, astfel, în limbile:

 

– engleză, – franceză, – germană, – taliană,- spaniolă.

 

Decizia a fost aprobata in cadrul sedintei recente a Sfantului Sinod, care s-a desfasurat in Capitala, la Resedinta Patriarhala, sub presedintia Preafericitului Parinte Daniel, Patriarhul Bisericii Ortodoxe Romane.

 

Iti aducem aproape informatia la care altfel nu ai avea acces. Daca apreciezi activitatea noastra, acum ai ocazia sa primesti un Certificat de Membru Sustinator (Simpatizant) “Lăcaşuri Ortodoxe”, dand click! aici! Aflandu-ne in cel de-al 10-lea an, te imbratisam ca membru al echipei noastre, cu bucurie!

 

 

Ajutaţi Mânăstirea Halmyris

Ajutaţi Mânăstirea Halmyris

Orice sumă ca ajutor poate fi depusă prin mandat poștal.

Adresa: Mânăstirea Halmyris, Murighiol, Tulcea, România
Pr. Arhim. Stareț Iov (Ion Archiudean)

Mai multe informații puteți afla pe

www.ManastireaHalmyris.ro și www.SfintiiEpictetSiAstion.ro

Slujbe live la duminici și sărbători

Transmisiuni in direct - slujbe

Vă anunţăm noutăţile

Parteneri

 

Lăcașuri Ortodoxe
Din decembrie 2006, Ortodoxie, Tradiție și Meșteșug: informări, articole, dezbateri, traduceri, transmisiuni live. Organizație non-profit care inițiază proiecte în sprijinul credincioșilor.
Puteți accesa conținutul Lăcașuri Ortodoxe EXCLUSIV prin e-mail, în sistem gratuit privat.