STIRI Tara Sfanta | Cine sunt ei? Crestini palestinieni sau crestini arabi? Iisus a vorbit – ebraica?

Cine sunt palestinienii? Sunt, toți, musulmani? Sunt, toti, violenti? De ce vorbesc ei araba? Acestea sunt întrebările carora, astazi, le raspunde Protopopul Panayiotis Papageorgiou, intr-un articol publicat in limba engleza, a carui traducere v-o oferim mai jos, intr-o perioada in care mass-media vorbeste despre conflictul, violența și vărsarea de sânge din Țara Sfântă. Traducere, pentru Agentia de stiri Lacasuri Ortodoxe, de: KSLCatalin.

“În timpul recentei vizite a Papei Francisc și a Patriarhului Ecumenic în Țara Sfântă (vezi ARHIVA Lacasuri Ortodoxe), într-o conversație privată capturata de mass-media, Primul-Ministrul israelian Netanyahu a făcut un comentariu catre Papa, zicand: “Iisus a vorbit, la fel ca noi, ebraica”. Papa a ripostat: “aramaica”. Netanyahu a răspuns: “ebraica și aramaica”.

Importanța politică a acestui schimb, consta in faptul ca reflecta modul in care israelienii se prezinta ca proprietari de drept ai Țarii Sfinte. Netanyahu a dorit să sublinieze cu mandrie faptul că ebraica a fost vorbita acolo chiar de Iisus, care a fost un evreu, prin urmare, Țara Sfântă ar aparține evreilor. Evreii, cu alte cuvinte, au fost aici cei dintai, înaintea celorlalti, prin urmare Țara Sfântă le aparține.

Există o problemă serioasă, cu toate acestea, vizavi de pretentia israeliană – o problema care a fost ignorată și nearticulata în mod clar de mass-media (sau chiar de catre unii istorici contemporani), acestia continuand să se refere la locuitorii din Țara Sfântă ca la “palestinieni”, fără a face distincție între creștini și musulmani, și fara nicio referire istorică la originea acestor două grupuri.

În știri, auzim in mod constant despre conflictul politic și militar între israelieni și palestinienii musulmani. Ca o consecință, majoritatea americanilor de astăzi coreleaza palestinienii cu musulmanii si terorismul, de fiecare data cand se aprinde un conflict. În acest conflict politic și militar între evreii israelieni și musulmanii palestinieni, situația dificilă a creștinilor palestinieni este complet uitata.

Mai mult decât atât, există un defect grav în etichetarea creștinilor din Țara Sfântă (la fel in Liban și Siria), ca fiind “creștini arabi”. Orice istoric serios, poate spune imediat ca arabii, care au cucerit aceste meleaguri în secolul al VII-lea, nu au îmbrățișat Creștinismul! Deci, cine sunt acesti palestinieni creștini de limba arabă? Au venit in aceste locuri după cucerirea arabă, sau existau probabil deja în Țara Sfântă, atunci cand au venit arabii? Din nou, orice cercetator serios in istorie va fi în măsură să vă spuna rapid că acești creștini palestinieni de limba arabă, nu numai că nu sunt arabi, dar sunt locuitori indigeni ai Țarii Sfinte, care isi au rădăcinile în Iudaismul primului secol și în Biserica Timpurie, și au fost complet increștinati în secolele de după distrugerea Ierusalimului (și expulzarea definitivă a evreilor din zona, de catre romani, in 135 dupa Hristos), și mai ales după vizita Sfintei Elena și înființarea a sute de biserici și numeroase mănăstiri, in secolul al IV-lea.

Cu alte cuvinte, oamenii din Palestina au fost în mare parte creștini, atunci când au ajuns arabii, în secolul al VII-lea. Va fi ușor de demonstrat, de asemenea, că nu numai aramaica (si ebraica, în slujirea în rândul evreilor) ci, totodata, si greaca au fost vorbite în cele mai multe locuri din Țara Sfântă, in perioada elenistică, până la invazia arabă.

Parerea mea este că evreii moderni ar putea pretinde, pe bună dreptate, ca Țara Sfântă este casa lor ancestrala, dar creștinii indigeni din Țara Sfântă au fost acolo continuu, neîntrerupt, și isi au si ei rădăcinile adânc în acest pământ, cel puțin la fel de profund ca cineva care pretinde astazi ca este evreu.

Suntem datori fata de acest un milion si jumătate de creștini, uitati, care au pastrat in picioare Credinta Crestina, printre atât de multe adversitati, pentru că ei sunt cele mai mari victime ale conflictului sângeros între evreii și musulmanii din Țara Sfântă”.

Traducere, pentru Agentia de stiri Lacasuri Ortodoxe, dupa un articol al Protopopului Panayiotis Papageorgiou, de: KSLCatalin

Lăcașuri Ortodoxe
Din decembrie 2006, Ortodoxie, Tradiție și Meșteșug: informări, articole, dezbateri, traduceri, transmisiuni live. Organizație non-profit care inițiază proiecte în sprijinul credincioșilor.
Puteți citi paginile rețelei web Lăcașuri Ortodoxe în sistem gratuit privat, accesul fiind destinat EXCLUSIV abonaților prin email.